Lokos y Xifladas

Lokos y Xifladas

miércoles, 28 de julio de 2010

Así escribí 'Cien años de soledad'

Este milagro es la demostración irrefutable de que hay una cantidad enorme de personas dispuestas a leer historia en lengua castellana y, por lo tanto, un millón de ejemplares de Cien años de soledad no son un millón de homenajes a un escritor que hoy recibe sonrojado el primer libro de este tiraje descomunal. Es la demostración de que hay lectores en lengua castellana hambrientos de este alimento. No sé a que horas sucedió todo; sólo sé que desde que tenía 17 años y hasta la mañana de hoy, no he hecho cosa distinta que levantarme todo los días temprano y sentarme ante un teclado para llenar una página en blanco o una pantalla de computador con la única misión de escribir una historia aún no contada por nadie que le haga más feliz la vida a un lector inexistente. En mi rutina de escribir nada ha cambiado desde entonces. [...]

Los lectores de Cien años de soledad son hoy una comunidad que si se uniera en una misma tierra sería uno de los 20 países más poblados del mundo. No se trata de una afirmación pretenciosa. Quiero apenas mostrar que hay una gigantesca cantidad de personas que han demostrado con su hábito de lectura que tienen un alma abierta para ser llenada con mensajes en castellano. El desafío es para todos los escritores, poetas, narradores para alimentar esa sed y multiplicar esa muchedumbre razón de ser de nosotros mismos.

A mis 38 años y ya con cuatro libros publicados desde mis 20 años, me senté en mi máquina de escribir y empecé: "Muchos años después, frente al pelotón de fusilamiento, el coronel Aureliano Buendía había de recordar aquella tarde remota en que su padre lo llevó a conocer el hielo". No tenía la menor idea del significado ni del origen de esa frase ni hacia dónde debía conducirme. Lo que hoy sé es que no dejé de escribir durante 18 meses hasta que terminé el libro. [...] Esperanza Araiza, la inolvidable Pera, era una mecanógrafa de poetas y cineastas que había pasado en limpio grandes obras de escritores mexicanos [...]. Cuando le propuse que me sacara en limpio la obra, la novela era un borrador acribillado a remiendos [...]. Pocos años después Pera me confesó que, cuando llevaba a su casa la última versión corregida por mí, resbaló al bajarse del autobús con un aguacero diluvial y las cuartillas quedaron flotando en el cenegal de la calle. Las recogió empapadas y casi ilegibles con la ayuda de otros pasajeros y las secó en su casa hoja por hoja con una plancha de ropa.

Y otro libro mejor sería cómo sobrevivimos Mercedes y yo con nuestros dos hijos durante ese tiempo en que no gané ni un centavo. Ni siquiera sé cómo hizo Mercedes durante esos meses para que no faltara ni un día la comida en la casa.

Después de los alivios efímeros con ciertas cosas menudas, hubo que apelar a las joyas que Mercedes había recibido de sus familiares a través de los años. El experto las examinó con rigor de cirujano, pasó y pasó con sus ojos mágicos las esmeraldas del collar, los rubíes de las sortijas [...]. Y al final volvió con una larga verónica de novillero: "Todo esto es puro vidrio" [...].

Por fin, a principios de agosto de 1966, Mercedes y yo fuimos la oficina de correos de México para enviar a Buenos Aires la versión terminada de Cien años de soledad, un paquete de 590 cuartillas escritas a máquina a doble espacio y en papel ordinario dirigidas a Francisco Porrua, director literario de la editorial Suramericana. El empleado del correo puso el paquete en la balanza, hizo sus cálculos mentales y dijo: "Son 82 pesos". Mercedes contó los billetes y las monedas sueltas que le quedaban en la cartera y se enfrentó a la realidad: "Sólo tenemos 53". Abrimos el paquete, lo dividimos en dos partes iguales y mandamos una a Buenos Aires sin preguntar siquiera cómo íbamos a conseguir el dinero para mandar el resto. Sólo después caímos en la cuenta de que no habíamos mandado la primera sino la última parte. Pero antes de que consiguiéramos el dinero para enviarla, Paco Porrúa, nuestro hombre en la editorial Suramericana, ansioso de leer la primera parte, nos anticipó dinero para que pudiéramos enviarlo. Así es como volvimos a nacer en nuestra vida de hoy.

Extracto del discurso de Gabriel García Márquez leído en Cartagena de Indias 26/03/2007 .

Copiado de:
Imagenes pilladas de la red ;)

Anecdotario:

Se que no es desde siempre, pero cuando yo estudiaba y hasta ahora en los años intermedios del bachillerato es lectura obligada Cien Años De Soledad, me acuerdo cuando mi hermana mayor, que me lleva tres años, se lo mandaron a leer, no hacia nada mas que comentarlo y no lo soltaba, en ese entonces ella tenia catorce años y yo ya era un pichón de lectora, esperaba que ella se durmiera y se lo sacaba de las manos, era entonces cuando yo entraba a ese mundo de fantasía en donde los nombres de José Arcadio y Aureliano Buendía, se repetían tanto que la primera vez que uno lee el libro se puede confundir, quede enamorada del segundo José Arcadio Buendía, me gustaban los sueños del Coronel Aureliano, la candidez de Remedios la bella y uffff si me pongo a enumerar mis personajes favoritos de esta novela no acabaría nunca, es que Gabriel García Márquez es uno de mis autores preferidos, me he leído todos sus libros y no, no es Cien Años de soledad el que mas me ha gustado, pero si el que mas veces me he leído.

Tanto así que hay pasajes que se me de memoria, un día estando con mi hija en la librería donde solemos comprar y encargar nuestros libros, encontramos una edición especial de la novela, creo que celebraban el 40 aniversario de la primera edición, mi hija, lectora consumada con un libro en la mano, me dice, mami: "Muchos años después, frente al pelotón de fusilamiento, el coronel Aureliano Buendía había de recordar aquella tarde remota en que su padre lo llevó a conocer el hielo". …

Entonces yo la seguí: Macondo era entonces una aldea de 20 casas de barro y cañabrava construidas a la orilla de un río de aguas diáfanas que se precipitaban por un lecho de piedras pulidas, blancas y enormes como huevos prehistóricos. El mundo era tan reciente, que muchas cosas carecían de nombre, y para mencionarlas había que señalarlas con el dedo".

Todos en la librería se nos quedaron viendo y nosotras nos reíamos porque es un juego que tenemos desde que éramos pequeñas…


Ella tiene memoria fotográfica y siempre ha jugado con eso, con las películas que ve y con los libros y fotografías yo una normalita del montón, para incentivarla, forzaba mi mente hasta mis limites y aprendía diálogos, me fijaba en detalles y ese era uno de mis frutos, la cara de alegría de mi hija en uno de sus juegos preferidos.
AƒяođiTส.


Reacción de Gabo cuando lo llamaron para darle la noticia de que se había ganado el premio Nobel

“''Un día me llamaron por teléfono y yo estaba en México. Sonó el teléfono a las siete de la mañana, yo contesté y me dijeron. 'señor mire yo soy fulano de tal. Lo llamo para decirle que usted ha ganado el premio Nobel' y ¿saben yo qué le dije? ¡Vete a la mierda!", porque pensó que se trataba de una broma.”

sábado, 24 de julio de 2010

EL LOCO DEL GRAN CAÑÓN ...!!!




Este es el caso de un fotógrafo que fotografió a otro fotógrafo. Las siguientes fotos las hizo el holandés Hans van de Vorst en el Gran Cañón del Colorado en Arizona. Él mismo describe las fotografías. La identidad de la persona en la foto es desconocida.

“Me quedé estupefacto al ver a éste chico en el Gran Cañón. El Cañón tiene en este punto más 900 metros de caída vertical; el mirador donde yo estoy es seguro y se puede visualizar todo prácticamente con el mismo paisaje que el que está viendo este prenda.”

“Mientras miraba atónito a éste personaje con sus sandalias de playa y su trípode, me hice tres preguntas:”

• ¿Cómo coño ha saltado este loco desde el borde a la roca?

• ¿Por qué no hace las fotos desde donde yo estoy, que tiene la misma vista y no hay peligro?

• Y… ¿cómo coño piensa volver a ‘tierra firme’? ¿Saltando?

“Acto seguido respira profundamente, se gira y… he aquí la respuesta.”


“¡INCREÍBLE!. El prenda salta y encima, para mi sorpresa, con el trípode bajo el brazo, como si nada, y mete un salto que me entró hasta vértigo… En ese mismo momento pensé en sus sandalias playeras, contuve la respiración, y por un momento quise tirarle mis botas de montaña para su seguridad… pero no me dio tiempo.”

“Esos instantes captaron mi absoluta atención. Si me ofrecen un millón de dólares, seguro que los pierdo; no podía creer lo que estaba viendo, y encima no podía decirle nada por si lo distraía…”

“Mientras tanto el tiempo se me hizo eterno, pero el notas saltó por fin con sus sandalias playeras. Debajo suya habían 900 metros de caída libre…”

“Cuando alcanzó la ladera, veo que se coge con una sola mano, el hijoputa…”


“Iré al grano, porque me emociono. ¡¡¡No quiero ser pesado, pero es que en la otra mano llevaba una cámara, un trípode y una jodida bolsa de plástico!!!

¡¡¡¡¡Puso su vida en peligro por una jodida foto y no soltó nada de lo que llevaba!!!!!”

“El muy cabrón se mantuvo agarrado a la pared con la mano derecha, mientras colocaba bien lo que tenía en su mano izquierda (incluida la puta bolsa de plástico), trepó lo que le quedaba, y sin más se dispuso a seguir su ruta fotográfica, mientras yo, atónito, me quedé como un jodido imbécil, con las piernas temblando, mirando cómo se alejaba.”

“Ahora ya puedo decir que he conocido al LOCO DE LA COLINA”.



Soy amante de la fotografía, todo el que me conoce lo sabe y me llamo la atención fuertemente este mail, que me mandaron.

Como yo nunca doy nada por cierto, no me gustaría que alguien tergiversara algo con mi autoría, busque, Internet es un baúl grandote en el que podemos hurgar, si por pereza nos conformamos con lo primero que encontremos, después no nos podemos quejar por las consecuencias… coloque en la parte de arriba, el mail tal y como lo conseguí y a continuación la verdad de:

 “EL LOCO DE LA COLINA”

"Me quedé de piedra simplemente ver este tipo parado en esta solitaria roca en el Gran Cañón.
La profundidad del cañón es de 900 metros de aquí.
La roca de la derecha se encuentra al lado del cañón y es segura.
Al observar este tipo en sus sandalias de tiras, con una cámara y un trípode me hice tres preguntas:
1. ¿Cómo lo hizo escalar esa roca?
2. ¿Por qué no tomar esa fotote la puesta de sol sobre la roca a la derecha, que es perfectamente segura?
3. ¿Cómo va a volver?
Tengo una foto de (3) ... y voy a publicar que los próximos días.
Disparo a aproximadamente 50 metros con 200 mm de la lente.
El Gran Cañón, Arizona. Todos los derechos reservados © Hans van de Vorst.
Sólo lo vi en la portada de Explore, por lo que gracias a todos"

Disculpen la mala traducción.
Fui a buscar información y me encontré con un tesoro, su pagina web,  su blog y la pagina en flickr de este afamado fotógrafo, quede prendada, estuve viendo sus fotografias por mas de una hora.. ufff que divino.

Espero que les guste tanto como me ha gustado a mi.

AƒяođiTส.

viernes, 16 de julio de 2010

¡Pongan fin a la lapidación!



La semana pasada, un enorme clamor internacional impidió la ejecución por lapidación de una mujer iraní, Sakineh Mohammadi Ashtiani.

Sin embargo, aún se teme que Sakineh pueda ser ahorcada, y a día de hoy, hay otras quince personas a la espera de ser lapidadas. De confirmarse, serán enterradas hasta el cuello y morirán a causa de las terribles pedradas.

Sakineh fue condenada por adulterio, al igual que las otras 12 mujeres y el hombre que en estos momentos esperan ser lapidados. Pero sus hijos y su abogado sostienen que ella es inocente, y se quejan de que no recibió un juicio justo. Así, afirman que su confesión fue forzada y que, dado que ella sólo habla lengua azerbaijani, no pudo entender ni las preguntas ni las acusaciones del tribunal.

A pesar de que Irán ha firmado la Convención de la ONU que limita la aplicación de la pena de muerte sólo a los “crímenes más serios”, y de que el parlamento iraní pasó una ley el año pasado que prohibe este método de ejecución, las lapidaciones por adulterio siguen llevándose a cabo.

El abogado de Sakineh dice que el gobierno iraní “teme la reacción de pueblo iraní, así como la atención internacional” que puedan recibir los casos de lapidación. No es de extrañar que, tras las críticas a la sentencia de Sakineh por parte de los ministros de asuntos exteriores de Turquía y Gran Bretaña, se produjese su suspensión casi de inmediato.

Los valientes hijos de Sakineh están liderando la campaña internacional para salvar a su madre, y poner fin a la práctica de la lapidación. Una protesta internacional masiva podría acabar de una vez por todas con este atroz castigo. Unámonos hoy para lograrlo — firma la petición para salvar a Sakineh y erradicar la lapidación:


Con esperanza y determinación,

Alice, David, Luis, Milena y todo el equipo de Avaaz

La campaña liderada por los valientes hijos de Sakineh demuestra que la condena por parte de la comunidad internacional puede tener un impacto. Convirtamos el desesperado llamamiento a la justicia de esta familia en un movimiento que ponga acabe con la lapidación de una vez por todas. Firma la petición y envíala a todos tus conocidos:

Al Ayatollah Ali Khamenei y los líderes de Irán
Les pedimos que pongan fin a la pena de muerte por lapidación y que revoquen la sentencia injusta en el caso de Sakineh Mohammadi Ashtiani.
!Firma la petición!




Más información:

Irán no debe ejecutar de ninguna manera a la mujer que se libró de morir lapidada (Amnistía Internacional):
http://www.es.amnesty.org/actua/acciones/iran-lapidacion-mujer/noticias-relacionadas/articulo/iran-no-debe-ejecutar-de-ninguna-manera-a-la-mujer-que-se-libro-de-morir-lapidada/

Irán “revisa” sentencia a muerte por lapidación (BBC):

Irán decide suspender la lapidación de la mujer condenada por adulterio (El Mundo):

Fuente:
http://greenmob.com.mx/?p=6533

Tal  cual lo vi asi se los pongo.
AƒяođiTส.

martes, 13 de julio de 2010

Pasion futbolera.... pasion por el ridiculo.

Que el futbol levanta pasiones sobrarían palabras, solo hay que irnos un poco más abajo en el Blog y ver los weniiiiiisimos articulos de la socia afroita. Pero no solo levanta pasiones, tambien nos "levanta" la "careta de modisitos" y nos deja al descubierto la pasión por lo esperpentico.





Las aficiones de cada selección no solo compiten en el campo,.... tambien lo hacen en las gradas y las calles, pero en lugar de buscar el ganar, juegan por perder las composturas..... digo.









Unaaaa de quesooooooooooooo..... toma ya. Pregunto yo... que es mas dificil?... Pararle un penalti a Robeen,.... o calzarse semejantes "gorritos"????....









Este chamo del ocho no llegaba al sobaquín....... en fins... espero hayais exao unas risitas con semejantes "alkornokes".
Saludazos..... y pal proximo articulín espero un pokito más de seriedad... pol dioooo

Los Cátaros... esos hombres buenos. 1


El catarismo es la doctrina de los cátaros (o albigenses), un movimiento religioso de carácter gnóstico que se propagó por Europa Occidental a mediados del siglo X, logrando asentarse hacia el siglo XIII en tierras de Languedoc, donde contaba con la protección de algunos señores feudales, vasallos de la corona de Aragón.
Los llamados cátaros eran un movimiento religioso-cultural, propulsor de un nuevo orden social a partir del ascetismo. En respuesta, la Iglesia Católica consideró sus doctrinas como heréticas.
Tras una tentativa misionera, y frente a su creciente influencia y extensión, la Iglesia terminó por invocar el apoyo de la corona de Francia, para lograr su erradicación a partir de 1209 mediante la Cruzada albigense. A finales del siglo XIII el movimiento, debilitado, entró en la clandestinidad, pero desde la segunda mitad del siglo XX, el catarismo es objeto de investigaciones y de un esfuerzo por integrar su recuerdo a la identidad de las regiones donde se encontraba su foco central de influencia: el Languedoc y la Provenza, regiones del "Midi" o tercio sur de Francia.
El nombre «cátaro» viene probablemente del griego καθαρός (kazarós): ‘puros’. Otro origen sugerido es el término latino cattus: ‘gato’, el alemán ketter o el francés catiers, asociado habitualmente a "adoradores del diablo en forma de gato" o brujas y herejes. Los cátaros fueron denominados también albigenses. También recibieron el nombre de «poblicantes», siendo este último término una degeneración del nombre de los paulicianos, con quienes se les confundía. Otra denominación empleada para referirse a los cátaros es "la secta de los tejedores".

Orígenes
Las doctrinas cátaras llegaron probablemente desde Europa oriental a través de las rutas comerciales. Los albigenses también recibieron el nombre de búlgaros (Bougres) y, al parecer, mantuvieron asimismo relaciones con los bogomilos de Tracia. Parece ser que sus doctrinas tuvieron grandes similitudes con las de los bogomilos e incluso más con las de los paulicianos, con quienes estuvieron conectados. Sin embargo, es difícil formarse una idea exacta de las doctrinas cátaras, ya que existen pocos textos cátaros. Los escasos textos cátaros que aún existen (Rituel cathare de Lyon y Nouveau Testament en provençal) contienen escasa información acerca de sus creencias y prácticas morales.
Los teólogos cátaros, llamados cáthari (‘puros‘ o ‘perfectos’) y en Francia, «hombres buenos» o «buenos creyentes», fueron pocos en número y practicantes de la ascesis que llevada al extremo los llevaba a la muerte en un estado de pureza.
Llegados a la Europa occidental, los cátaros difundieron su enseñanza en muchos países. Los primeros cátaros aparecieron en Lemosín entre 1012 y 1020. Algunos fueron descubiertos y ejecutados en la ciudad langüedociana de Toulouse en 1022. La creciente comunidad fue condenada en los sínodos de Charroux (Vienne) (1028) y Tolosa (1056). Sin embargo, los cátaros ganaron influencia en Occitania debido a la protección dispensada por Guillermo, duque de Aquitania, y por una proporción significativa de la nobleza occitana.
Creencias
Los cátaros se caracterizaban por una teología dual, basada en la creencia de que el universo estaba compuesto por dos mundos en conflicto, uno espiritual creado por Dios y el otro material forjado por Satán.
De acuerdo con los cátaros, el mundo había sido creado por una deidad diabólica conocida por los gnósticos como el Demiurgo, al que los cristianos denominaban Satán.
Según la comprensión cátara, el Reino de Dios no es de este mundo. Dios creó cielos y almas. El mundo material, el mal, las guerras y a la Iglesia Católica. Ella con su realidad terrena y la difusión de la fe en la Encarnación de Cristo, era una herramienta de corrupción, los hombres son una realidad transitoria, una “vestidura” de la simiente angélica. Afirman que el pecado se produjo en el cielo y que se ha perpetuado en la carne. La doctrina católica tradicional, en cambio, considera que aquél vino dado por causa de la carne y contagia en el presente al hombre interior, al espíritu, que estaría en un estado de caída como consecuencia del pecado original. Para los católicos, la fe en Dios redime, mientras que para los cátaros exige un conocimiento (una gnosis) del estado anterior del espíritu para purgar su existencia mundana y una transformación personal a partir de dicho conocimiento. No existe en ellos una sumisión a lo dado, a la materia, que no sería más que un sofisma tenebroso que obstaculiza la salvación.
En resumen, el cátaro pretende restituir transitoriamente la vida angelical en el mundo para hacerse, como individuo iluminado, merecedor de una existencia superior.
También creían que las almas se reencarnarían hasta que fuesen capaces de un autoconocimiento que las llevaría a la visión de la divinidad y así poder escapar del mundo material y elevarse al paraíso inmaterial. La forma de escapar al ciclo de reencarnaciones era vivir una vida ascética, contemplativa, de autoconocimiento y no ser corrompido por el mundo. Aquellos que siguiesen estas normas eran conocidos como Perfectos, quienes se consideraban herederos de los apóstoles y tenían el poder de borrar los pecados y conexiones con el mundo material de las personas, de forma que fuesen al cielo cuando murieran.
Comúnmente, la ceremonia de eliminación de los pecados, llamada consolamentum, se llevaba a cabo en personas a punto de morir. Después de recibirlo, el creyente era alentado para dejar de comer a fin de acelerar la muerte y evitar la "contaminación" del mundo. El consolamentum era el único sacramento de la fe cátara.
No tenían ningún rito matrimonial, sino que presentaban una fuerte oposición a este. Según las fuentes inquisitoriales, entre los sectarios estaba permitida la práctica de la homosexualidad (que en esa época se denominaba «sodomía»).
Los cátaros comprendían la virginidad como la abstención de todo lo que es capaz de “aterrar” el compuesto espiritual, como la imagen universal de la vida, que deja realizar el divino potencial. Enseñaban que Dios obsequia los medios necesarios, en primer lugar el misterio del consolamentum (consuelo) o el bautismo espiritual - el sacramento de la obtención del Espíritu Santo – que define y consagra la vida futura de la persona.
Tenían también otras creencias que eran contrarias a la doctrina católica. En sus polémicas decían que Jesús había sido una aparición que mostró el camino a Dios. Creían que no era posible que un Dios bueno (de naturaleza espiritual) se hubiese reencarnado en forma material, ya que todos los objetos materiales estaban contaminados por el pecado. Más aún, creían que el dios Yahvé del Antiguo Testamento era en verdad el diablo, ya que había creado el mundo y debido también a sus cualidades («celoso», «vengativo», «de sangre») y a sus actividades como «Dios de la Guerra». Negando así toda veracidad del antiguo testamento.
Consideraban que no sólo era posible, sino necesario liberarse del pecado antes, y no después, del Juicio Universal; es decir, en el transcurso de la vida.
Una de las ideas que resultaron más heréticas en la Europa feudal fue la creencia de que los juramentos eran un pecado, puesto que ligaban a las personas con el mundo material. Denominar a los juramentos pecado era muy peligroso en una sociedad en la que el analfabetismo era norma común y casi todas las transacciones comerciales y compromisos de fidelidad se basaban en juramentos. De ahí que fueran considerados un peligro para el estado.
Al llegar al siglo XIII, la fe cátara ya entró firmemente en la vida occitana. Los castillos situados en las montañas sobre el mar se hicieron la expresión física de las alturas espirituales, en las cuales habitaban los cátaros.






En un siguiente artículo hablaremos de los esfuerzos por acabar con la denominada "herejía Cátara"..... Simón de Montfort, la caída de Carcassona y la masacre en Montsegur... espero tengaís paciencia para aguantar semejante "toston" (carita roja tipo tomatito cherry).


Y no dejeis de ver los articulos situados pokito mas pabajo.... sisi... a la altura de los "timbales"....

domingo, 11 de julio de 2010

Carcasona, semilla del Catarismo

La Ciudad histórica fortificada de Carcasona es un conjunto urbano y arquitectónico fortificado singular que constituye la parte más antigua del núcleo poblacional de la comuna francesa de Carcasona, también conocida en francés como Cité de Carcassone y, en occitano, como Ciutat de Carcassona.
Constituida en gran parte por elementos conservados desde la
Edad media, tras un período de abandono la ciudad fue restaurada con fines monumentales a partir de la segunda mitad del siglo XIX, con intervención de Eugène Viollet-le-Duc, siendo declarada Patrimonio de la Humanidad por el programa de la Unesco en 1997 y catalogada como Grand site national por el Estado francés, siendo uno de los centros turísticos más visitados de Francia.
La ciudad fortificada está situada sobre una elevación en la orilla derecha del
río Aude, frente a la ciudad moderna, y muestra en sus diferentes edificios y elementos arquitectónicos defensivos la huella entre el período prerromano, su abandono en el siglo XVII y su posterior recuperación, pasado en el que ha sido sucesivamente un enclave protohistórico, una ciudad galo-romana, una plaza fuerte visigoda, ocupada por los musulmanes, capital del Condado de Carcasona, del Vizcondado de Carcasona, para pasar finalmente a ser cuartel general del ejercito real francés, en tanto que senescalía de Carcasona
Rodeada por una doble muralla de 3 km de longitud, en su interior se conserva el aspecto de las ciudades medievales europeas con calles angostas y tortuosas, edificaciones de fachadas con entramados, barrios de artesanos y gremistas, junto con elementos propios, como el castillo de los condes de Carcasona y la basílica de Saint-Nazaire.

La leyenda de la Dama Carcas: origen del nombre

Según una tradición, el topónimo Carcasona deriva del nombre de una princesa sarracena protagonista de una anécdota cuya historia, elevada al rango de leyenda, remonta a los tiempos de la ocupación musulmana y del emperador
Carlomagno a principios del siglo VIII.
Tras ser ocupada por las fuerzas musulmanas que acababan de conquistar el reino visigodo de Hispania y sus posesiones de Septimania, la plaza fuerte de Carcaso se dispuso a afrontar un asedio emprendido por el ejército de Carlomagno que se extendió durante cinco años. Al frente de los caballeros que defendían la ciudad se encontraba la dama Carcas, pues su esposo había resultado muerto. Al debutar el sexto año del sitio, las provisiones de alimentos y agua comenzaron a escasear y Carcas ordenó entonces realizar un inventario de los recursos todavía disponibles. La población le presentó como únicos víveres un cerdo y un saco de trigo pero a pesar de ello, la dama Carcas ideó entonces una estratagema, ordenando que se cebara el animal con todo el trigo contenido en el saco y a continuación, que se lanzara al pie de las murallas desde la torre más alta de la fortificación.
La reacción de Carlomagno y sus tropas ante el espectáculo del animal lleno de trigo que acababa de ser desperdiciado fue la de interpretar que los habitantes disponían de víveres en abundancia por lo que cayendo en el engaño y considerando inútil el ataque, dispusieron retirarse poniendo fina al asedio. A la vista del ejército imperial en retirada, Carcas ordenó que se hicieran sonar todas las campanas de la ciudad y fue en ese momento que uno de los hombres de Carlomagno exclamó:
“¡Carcas sona!”

Y añado... esta entrada es reeditada, La subo para que sirva de precedente a un Articulo en preparación sobre el Catarismo..... lerele.

sábado, 10 de julio de 2010

Con la Iglesia hemos topao.... amen.

Pretendemos crear una nueva Sección en el Blog sobre un tema muuuu, pero que muuu controvertido, la Religión, que sin pretender crear "catedra", si que deseamos, al menos yo, conocer un poco más. Oigo continuamente palabras como: Hinduismo, Sintoismo, Catarismo, los Coptos, Testigos de Jehová, los Luteranos y un larguisimo etc, pero en el fondo no tengo el más minimo conocimiento sobre todas ellas..... espero aprender, y sobre todo, que os gusten esta serie de Articulos que los autores iremos publicando.

A la dcha. diferentes simbolos religiosos.

El término Religión, segun la RAE, significa: Conjunto de creencias o dogmas acerca de la divinidad, de sentimientos de veneración y temor hacia ella, de normas morales para la conducta individual y social y de prácticas rituales, principalmente la oración y el sacrificio para darle culto.

Ahí es nada para empezar a debatir.....

El mejor barómetro para conocer el interes de los artículos, son los comentarios, algo que últimamente ha ido "increscendo", y por supuesto, sube la "moral" (he dichooo morallll... mal pensaosssss). Digo esto, porque pienso esperar vuestras opiniones sobre la publicación o no de esta serie de articulos, por un lado, por lo controvertido del tema, y posibles malestares que pudiesen causar a los visitantes, y principalmente, para saber vuestras opiniones. Así que... lo dicho, decidnos... QUEREIS O NO UNA NUEVA SECCION SOBRE LA RELIGION????

En caso afirmativo.... que tal empezar por el Catarismo? Esos hombres buenoss.........

Saludazos

Arriba, el dios Viracocha.

martes, 6 de julio de 2010

Petroleo y Lenguaje...!!!!

El Petróleo en Venezuela era ya conocido y utilizado por los Indígenas, que lo llamaban Mene, su explotación se inicia en el año 1878 con la formación de compañía Petrolea del Táchira, la cual construyó una pequeña refinería con cupo para quince barriles al día.


Pero es a partir del año 1907, cuando comienzan los consorcios petroleros internacionales sus actividades en Venezuela.


Así fue comenzó la afluencia de personas de habla inglesa a Venezuela, tanto de Norteamérica como de las Antillas, quienes no solo vinieron con sus costumbres , sino también con su idioma, que si bien no ocupó el lugar del castellano, si vino a influenciar nuestro hablar cotidiano.

Todo esto lo traigo a colación, porque hablando con amigos de la madre patria y que hablan un perfecto castellano, que tampoco seria nuestro idioma natal, si vamos a ponernos puristas, pero bueno, es el oficial y el que usamos, que es hermoso, extenso, con aristas y vericuetos y como para terminarla de arreglar, nosotros nos hemos empeñado en agregarles vocablos y no solo vocablos en castellano o español, como a bien quieran llamarle, si no en un ingles mal aprendido y acomodado a nuestros modos y costumbres.

No solo los amigos extranjeros que trabajaban en las petroleras nos contagiaron con su ingles técnico de los pozos de petróleo y las maquinas que usaban, si no que las voces venezolanas comenzaron a mezclarse en las calles, en las reuniones, en los chismorreos, los partidos de béisbol y así se fueron metiendo en nuestro hablar esas palabras criollizadas ligadas con las puras de nuestro idioma.

Esto no es nuevo ni se da aquí en Venezuela nada mas, ni siquiera se da solo con el ingles, si no con todo aquel vocablo extranjero que llega para quedarse en las costumbres y habla del país que visita, en nuestro caso se llaman anglicismos, que la RAE define como:

1) Giro o modo de hablar propio de la lengua inglesa.

2) Vocablo o giro de esta lengua empleado en otra.

3) Empleo de vocablos o giros ingleses en distintos idiomas.

Estos anglicismos llegaron para quedarse, unos evolucionaron y otros nuevos han llegado, influenciados por la globalización de la televisión y el Internet.

Se debate todo el tiempo si este tipo de aporte enriquece o deteriora nuestro lenguaje, a mi modo de ver es simultaneo, por una parte se amplia y con nuevas dotes al hablante y por el otro, se deteriora nuestra bella lengua con la siembra de otros modos que no son los nuestros y que éstos se ven desplazados para usar lo nuevo, lo de moda.

Pero el venezolano es especial y no acoge las modas como le vienen si no como mejor le acomode y así, en vez de anglicismos estos pasan a ser venezolanismos, acomodados en nuestro hablar viniendo y quedándose en nuestra lengua, criollizando lo anglosajón, de esta siembra que con el continuo trato de mas de un siglo con personas de el idioma sajón, nacen nuevos brotes, de una planta de vocablos nuevos que ya son parte de nuestra habla común, nuestro lenguaje de todos los días.

Hace algún tiempo y hablando con una persona que en aquel tiempo era un hada, para despertar una mañana convertida en simple cerda común, utilice una palabra de uso muy diario y le dije, “Chama, no he podido conectarme porque estaba full ocupada” paso la conversión y ella me dijo al otro día

Que tuvo que buscar la palabra “Full” en el diccionario para saber lo que significaba, estamos tan acostumbrados a nombrarlas que se nos hace imposible creer que otros no lo sepan

Les he traído una pequeña lista de varios vocablos, como los pronunciamos nosotros, su verdadera escritura y pronunciación en ingles y lo que significa.

Palabra                     Gramática correcta              Significado

Guachicón                                              Washing Cons                                Zapato deportivo lavable

Guachimán                                                Watchman                                           Vigilante

Guaya                                                            Wire                                      Cable del alumbrado público

Suiche                                                         Switch                                               Interruptor

Canarín                                                     Can of ring                                   Olla con asa metálica

Picó                                                             Pick-Up                                      Camioneta de Carga

Picha                                                             Pitch                                             Metra (canica)

Chores                                                         Shorts                                          Pantalones cortos

Bonche                                                        Bunch                                        Fiesta, rumba, reunión

Fli                                                                  Flit                                       Antigua marca de insecticida

Greifú                                                     Grape-Fruit                                           Toronja rosada

Teipe                                                           Tape                                                 Cinta de pegar

Relé                                                           Relay                                                     Relevador

Bluma                                                        Bloomer                                        Prenda íntima de mujer


Macundales                                          Mack & Dales                   Marca de herramientas Norteamericana.

Proviene de los inicios de la explotación petrolera en Venezuela.
Unas herramientas que iban acopladas con un cinturón de cuero que se ponían en la cintura. Esas herramientas eran de una marca llamada "Mack & Dale" que al ser pronunciado en español, los venezolanos empezamos a decir "macundale". Asi, cuando un obrero se iba, le decían: "Agarre sus 'macundales' y vaya a ..."

Taima                                                       Time                               Tiempo, se usa en el deporte uniendo

las dos manos como una t, para pedir tiempo.

Les hago la aclaratoria que no es Spanglish, vocablo muy de moda y que sería tema de otra entrada.
Esta aportación va dedicada a todos los puristas del idioma de Cervantes y que cuando se despiden dicen Ok pues chao.
Afrodita.

 Articulo de origen tomado de:

Spanglish a la monaguense



Anglicismos de uso cotidiano en el Estado Monagas, Venezuela.

Autor:
Profesor, Freddy O'Rea Lanz.

Copiado, condensado y deformado por su servidora... Perdoneme el descuido Profesor :)

Mas Que Sorprendente Reloj: